Dolar
    5,7339
Euro
    6,4401
Borsa
    90.346
Altın
    245,1190
 yazdır      Twitter da Paylas Paylas   Twitter da Paylas Paylas    MySpace de Paylas Paylas   
Bu içeriği oyla
Bu Haber için henüz yorum yapılmamış.

4200 euro maaşlı iş imkanı


20 Ağustos 2010 Cuma - 00:00


Yazı Boyutu:


Avrupa Birliği´ne üye ülkelerin sayısı çoğaldıkça, değişik dillere çeviri yapacak tercümanlara rağbet de artıyor.

 

Şu anda 23 resmi dil kullanılan Brüksel´de, özellikle Almancayı anadili gibi konuşan tercüman ve çevirmen açığı bulunuyor. En büyük açığın Avrupa Komisyonu´nda bulunduğunu kaydeden yetkililer "Şuan işe alınacak 33 kişi aranıyor. Bulmakta zorlanıyoruz. İlgi duyanlar başvurabilir" dediler.

KIRMIZI ALARM VERİLDİ 

Avrupa Birliği´nin bir çok kurumunda tercüman açığı bulunduğuna dikkat çekilirken "Geçtiğimiz yıl Almanca konuşan tercüman ve çevirmen bulunamadığı için AB´de kırmızı alarm verildi. Bu işte çalışmak isteyenler öncelikle kelimeleri iyi kullanmalılar, gerektiğinde ise alternatif kelimeler seçmeliler. Bir stajyer yaklaşık 1000 Euro kazanıyor. Tercüman olarak işe başlayan kişilerin net maaşı ise yaklaşık 4200 Euro" bilgisini verdiler.

EN AZ İKİ DİL BİLMELİ 

Örneğin ağırlıklı olarak yazılı çeviriler yapan çevirmen olmak isteyenlerin sadece Almancayı bilmeleri yetmiyor. İşe alınacak kişiden Almanca´nın yanı sıra en az bir AB resmi dilini daha çok iyi derecede konuşması bekleniyor. Almanca haricinde İngilizce veya Franzısca da aranan anadiller arasında yer alıyor. Çevirmenlerin ekonomi, hukuk, ticaret, teknoloji veya bilim dalında bilgileri olması istenirken bir AB ülkesi vatandaşı olması da aranan şartlar arasında yer alıyor.

ÇOĞU EMEKLİ OLACAK 

AB yetkilileri, önümüzdeki 5-10 yıl içinde çok sayıda çevirmen ve tercümanın emekliye ayrılacağına dikkat çekerek "Jenerasyon değişikliği yaşıyoruz. Şuan görevde olanların çoğu 70´li yılların ortasında, Yunanistan, İngiltere, İrlanda ve Danimarka´nın birliğe katılmasıyla işe alındılar. Şimdi ise emeklilik yaşlarına yaklaştılar. Bu nedenle bu açık meydana geldi" dediler.

BAŞVURU BİLGİLERİ 

Yazılı işlerde görev alacak çevirmenlik için başvuruda bulunmak isteyenler Avrupa Komisyonu´nun "GD übersetzung" kuruluşuna ec.europa.eu internet sayfasından ulaşabilirler. Burada "translation" veya "Übersetzen" kelimesi ile arandığında çıkan ilk sonucu tıklayın. Sayfada başvuru ile ilgili tüm bilgiler mevcut. Başvuru yazılı veya internet üzerinden de yapılabilir.

 

Bahar Kumaş
Kaynak : Cafesiyaset 

 

Bu haber sizden önce 7728 defa okunmuştur.
Yorumlar
Diğer Haberler
Osmanlı´dan beri buraday
Banka isyan ettirdi!
İyimser Enflasyon Tahminl
Türkiye en cazip 18. piyasa
Tüketicinin güveni azaldı
1.5 milyon kişiye KEY müj
Bankalar Karamehmet´in peşinde
Migros ATM´leri hizmete
Benzine indirim!
Maliye´den özel sektöre
Kurulan şirket sayısı arttı
Ergine´e göre işsizlik g
İstanbul köprülerinin 7 aylık
KEY ödemeleri başlıyor iş
Dolar haftaya nasıl başladı
THY´nin ilk yarı net kar
Transfer borsasında rakam
17 banka MASAK´tan geçer
Fırsatçıların ramazan vurgunu
Ev sahiplerinin dikkatine !

RÖPORTAJLAR
Okunma : 1566 Yorum : 0
Okunma : 1526 Yorum : 0
Okunma : 1358 Yorum : 0
EN ÇOK YORUMLANANLAR
YAZARLAR
EN ÇOK OKUNANLAR
VİZYONDAKİLER
GÜNLÜK BURÇ YORUMLARI
  • Koç
  • Boğa
  • İkizler
  • Yengeç
  • Aslan
  • Başak
  • Terazi
  • Akrep
  • Yay
  • Oğlak
  • Kova
  • Balık

NÖBETÇİ ECZANELER

MANŞETLERDE BUGÜN

ŞANS OYUNLARI
ANKETİMİZE KATILIN
İBB BAŞKANI KİM OLMALI ?
Binali YILDIRIM
Ekrem İMAMOĞLU
NAMAZ VAKİTLERİ